拳交原千寻

 首頁 >> 社科關注 >> 高校 >> 高校新聞
激活傳統文化 拓寬中國戲曲傳播路徑 “傳統戲曲傳承與國際化”研討會在西北大學舉行
2021年03月16日 09:18 來源:中國社會科學網-中國社會科學報 作者:陸航 程喆 字號
2021年03月16日 09:18
來源:中國社會科學網-中國社會科學報 作者:陸航 程喆

內容摘要:

關鍵詞:

作者簡介:

  中國社會科學網訊(記者陸航 實習記者 程喆)西北大學跨文化研究院主辦的“傳統戲曲傳承與國際化”研討會近日在西北大學舉行。與會人員就文化傳承、中西方戲劇比較、跨文化交際等話題展開交流和研討。

  美國百老匯制片人,中國中央戲劇學院客座教授董方思對中國傳統戲劇博大精深的文化內涵表示贊嘆。他提出中國傳統戲曲“走出去”,在主題上需要具備能夠真正令觀眾產生共鳴的人文內核,必須做到觀眾至上,先打動本土的觀眾,才能論及國際化的市場拓展。董方思談到運用一些新穎的呈現方式激活傳統文化,可以喚起年青一代的了解和重視。他舉例說,百老匯音樂劇《漢密爾頓》利用了嘻哈音樂與歷史人物的結合,從而激發了美國兒童去主動了解這段歷史。

  董方思曾在迪士尼公司工作8年,期間作為百老匯音樂劇《美女與野獸》、《獅子王》主要執行制作人之一,在迪士尼戲劇的創作和制作方面做出了重要貢獻。董方思還從外國觀眾的角度,分析了中國地方戲曲國際化所面臨的最大困難,就是無法真切體會戲曲中的意象和隱喻,而增加相關字幕是必要途徑。

  西北大學現代戲劇研究中心主任高字民介紹了該校戲劇戲曲學科的教學科研實踐、研究方向和人才培養計劃,以及以“黑美人”藝術節為代表的校園劇,“小黑”戲劇社在戲劇跨文化傳播方面所做的努力及成果。作為西北大學一項特色的校園品牌文化活動,“黑美人”藝術節自1987年開幕以來已經走過了32年歲月。多年來,“黑美人”藝術節以大學生為中心,致力于戲劇文化的交流、傳承與發展,積極創新表演形式,將對話互動、情景表演等融入舞臺劇。

  西北大學跨文化研究院院長王晨佳認為,在經濟發展和海外文化的急劇沖擊下,包括秦腔在內的許多中國經典戲曲逐漸式微,面臨著挑戰。發掘、傳承和弘揚中國戲曲在國際文化領域的意義和價值,具有重大意義。她分享了研究團隊在西安易俗社國際化推廣項目的案例。中英文版《白蛇傳》力推戲曲國際化路線,在尊崇傳統戲曲規律的基礎上,突破語言限制,采用中英文雙語翻譯,史無前例地為古老的秦腔藝術注入了眾多元素,并啟用了大型交響樂伴奏,結合高科技聲光電技術,既保留了原汁原味的大秦之腔,同時又符合現代觀眾群的審美需求。今年春節期間,《白蛇傳》首度在2021秦腔經典劇目演出季與觀眾見面,觀眾掌聲不絕于耳。

  據介紹,西北大學跨文化研究院旨在服務“提高國家文化軟實力”戰略構想,為提高國際話語權、塑造文化形象提供啟發;提煉出上與講好“中國故事”,建立文化自信,下與產業高質量發展相呼應的文化“走出去”路徑。其工作方向聚焦于跨文化管理和文化經濟,以跨學科的研究方法,從經濟、文化、傳播的多元角度研究文化及相關產業問題。作為西安易俗社國際化推廣項目的重要內容,西北大學跨文化研究院承擔了易俗社發展歷程,部分大戲文本和折子戲概況等資料的翻譯工作。這也是西安市外辦委托“世界城市和地方政府聯合組織(UCLG)合作7個要點研討會”課題成果之一。目前西北大學跨文化研究院已完成經典劇目、大型秦腔傳統戲《白蛇傳》中英版的文本翻譯及《三滴血》文本初稿。

作者簡介

姓名:陸航 程喆 工作單位:

轉載請注明來源:中國社會科學網 (責編:韓卓吾)
W020180116412817190956.jpg

回到頻道首頁
中國社會科學院概況|中國社會科學雜志社簡介|關于我們|法律顧問|廣告服務|網站聲明|聯系我們
中國社會科學院概況|中國社會科學雜志社簡介|關于我們|法律顧問|廣告服務|網站聲明|聯系我們

拳交原千寻